m

Documents  Pocket | enregistrements trouvés : 61

O

-A +A

P Q


Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.

Nouvelles / Short stories / BRADBURY Ray - Paris : Pocket , 2003. 224 p.

y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces cinq histoires, bilingue français-anglais, sont des nouvelles fantastiques.
Synopsis :
- L'assassin : pour tenter d'échapper à la civilisation du bruit - téléphone, radio, intercom, etc... un seul refuge, la prison.
- Un bruit de tonnerre : un fabuleux aller-retour dans le temps et ses conséquences incalculables.
- Les hommes de la Terre : sur Mars où les gens peuvent matérialiser leurs fantasmes les plus fous, des Terriens sont pris pour des malades mentaux incurables.
- Les villes muettes : seuls survivants d'une planète à la population anéantie, un homme et une femme vont-ils se rencontrer ?
- La pluie : sur Vénus, un groupe de Terriens lutte contre l'eau devenue une implacable ennemie.
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces six histoires, bilingue français-anglais, sont des nouvelles policières.
Synopsis : La nouvelle d'Hitchcock est suivie de cinq autres nouvelles.
- Jack Ritchie : Le numéro 8 Henry
- Slesar : Le soir de l’exécution
- Lawrence Block : Pour la paix de l’âme
- Robert Colby : Vol nuptial Richard - - O.Lewis : Bon pour le moral
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces huit histoires, bilingue français-italien, sont des nouvelles.

- Dino Buzzati (1906-1972) - Lettre d'amour
- Giani Celati (né en 1937) - Uncertain soir avant la fin du monde
- Giovanni Verga (1840-1922) - La clef d'or
- Vitaliano Brancati (1840-1954) - Histoire d'un homme qui par deux fois n'a pas ri
- Alberto Moravia (1907-1990) - Le tableau
- Italo Calvino (1923-1985) - L'entrée en guerre
- Leonardo Sciascia (1921-1989) - Western à la sicilienne
- Luigi Pirandello (1897-1936) - Toutes les trois
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces treize histoires, bilingue français-allemand, sont des nouvelles fantastiques.

- J.P. Hebel (1760-1826), Kannitverstan
- G. Weerth (1822-1856), Repas de midi dans la cour de l’usine
- M. Hess (1812-1875), Quel triste rôle a joué le pauvre peuple …
- K. Tucholsky (1890-1935), La ville des relations
- A. Zweig (1887-1968), Le café
- A. Seghers (1900-1983), Le chronomètre
- H. Böll (1917-1985), Le père immense d’Ondine
- G. Grass (né en 1927), De la responsabilité des Allemands
- H. Müller (1929-1995), La croix de fer
- J. Laabs (né en 1937), Déroulement des choses
- G. Vesper (né en 1941), Beau monde libre
- A. Mechtel (née en 1943), Les répétitions
- G. Ernst (né en 1944), Dans le train
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces deux histoires, bilingue français-anglais, sont des nouvelles.
Synopsis :
Deux nouvelles par un maître incontesté de l'humour anglais qui croyait pasticher la société anglaise, alors que celle-ci n'a pas fini d'imiter ses créations.
Jeeves Takes Charge / Jeeves, occupez vous de çà ! : Lady Florence, la fiancée de Bertie Wooster, veut faire de lui un homme aussi cultivé que ce qu'elle croit être. Jeeves, qui vient d'entrer au service de Bertie, saura le débarrasser de son impossible fiancée en sauvant les apparences.
Uncle Fred Flits By (L'escapade de l'oncle Fred Chaque année), Lord Ickemham délaisse son château provincial pour une virée à Londres où il laisse libre cours à son imagination. Cette fois-ci encore, son neveu Pongo en fait les frais, participant bien malgré lui aux frasques débridées de l'oncle à héritage.
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Cet ouvrage, bilingue français-anglais, est une anthologie.
Synopsis :
Cet ouvrage ne prétend pas expliquer l'humour qui "comme les grenouilles, meurt dès qu'on se met à le disséquer". - L'auteur de cette anthologie s'est attaché à instruire en amusant, en sélectionnant, à partir de 40 thèmes, les citations, bons mots, histoires drôles, poèmes burlesques, jeux de mots, etc., des meilleurs auteurs et humoristes anglo-saxons, de Shakespeare à Woody Allen, en passant par Oscar Wilde et Mark Twain. - Les lecteurs trouveront dans ce livre, en dehors de la pure distraction et de l'intérêt linguistique, une source précieuse leur permettant de détendre l'atmosphère, au cours d'une discussion, d'un repas d'affaires, d'une allocution, d'un exposé ou de toute autre occasion où ils auront à communiquer en anglais ou en français.
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces histoires, bilingue français-anglais, sont des nouvelles.
Synopsis :
William Somerset Maugham, romancier, dramaturge, conteur, a écrit plus de cent vingt nouvelles.
Les neuf retenues ici, grâce à la variété des thèmes et des registres, à la tonalité des récits, révèlent toute la palette de l'auteur et permettent d'apprécier la remarquable concision de son style.
- The Taipan / Le taipan
- The Happy Man / Un homme heureux
- The Dream / Un rêve
- Mr Know-all / Monsieur Je-sais-tout
- A Friend in Need / Un véritable ami
- Louise / Louise
- The Man with the Scar / Le balafré
- The Promise / La promesse
- The Verger / Le bedeau
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces dix histoires, bilingue français-italien, sont des nouvelles.

- Marco LODOLI (né en 1956) - Italia Novanta / Italie 90
- Elisabetta RASY (née en 1947) - Matelda / Matelda
- Piero CHIARA (1913 - 1986) - Le corna del diavolo / Les cornes du diable
-Tommaso LANDOLFI (1908 - 1979) - Due veglie / deux veillées
- Silvio d'ARZO (1920 - 1952) - Due vecchi : un vieux couple
- Elio VITTORINI (1908 - 1966) - Nome e lacrime / Un nom et des larmes
- Antonio DELFINI (1907 - 1963) - Morte dell’amante / La mort de l'amant
- Massimo BONTEMPELLI (1878 - 1960) - Il giro del mondo / Le tour du monde
- Italo SVEVO (1861 - 1926) - Giacomo / Giacomo
- Federico DE ROBERTO (1861 - 1927) - L’onore / L'honneur
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.

Humour et satire / Humor und Satire - Paris : Pocket , 2007. 223 p.

y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces histoires, bilingue français-allemand, sont des récits contemporains.
Synopsis :
Présentant 19 textes humoristiques d'auteurs allemands d'avant-guerre, de R.F.A et de R.D.A, suisses et autrichiens.
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.

Nouvelles / Kurzgeschichten / Brecht Bertolt - Paris : Pocket , 2007. 189 p.

y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces cinq histoires, bilingue français-allemand, sont des nouvelles.

- Ein gemeiner Kerl - 1919 : Un sale type
- Der Lebenslauf des Boxers Samson-Körner - 1925 : Curriculum du boxeur Samson-Körner
- Nordseekrabben - 1927 : Les crevettes de la mer du Nord
- Die unwürdige Greisin - 1939 : La vieille dame indigne
- Der Augsburger Kreidekreis - 1940 : Le cercle de craie d'Augsbourg
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces sept histoires, bilingue français-allemand, sont des nouvelles.

- Marie-Luise Kaschnitz : Gespenster / Revenants
- Herbert Malecha : Die Probe / L'épreuve
- Aurelia Bundschuh : Die Uhr / La montre
- Siegfried Lenz : Die Flut est pünktlich / La mariée est à l'heure
- Wolfgang Borchert : Nacht schlafen die ratten doch / Mais les rats dorment la nuit
- Max Frish : Der andorranishe Jude / Le juif d'Andorre
- Heinrich Böll : Mein trauriges Gesicht / Mon visage triste
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces dix histoires, bilingue français-espagnoles, sont des nouvelles.

- A. de Laiglesia (né en 1922) : Castigo de Dios / Le châtiment de Dieu
- A. Sastre (né en 1926) : Estrépito y resplandor / Fracas et éblouissement
- C. Laforet (née en 1921) : El aguinaldo / Les étrennes
- M. Buñuel (né en 1925) : El elegido / L'élu
- M. Delibes (né en 1920) : La contradicción / La contradiction
- M. Delibes (né en 1920) : El campeonato / Le championnat
- E. Pardo Bazán (1851-1921) : Las náufragas / Les naufragées
- E. Pardo Bazán (1851-1921) : El fondo del alma / Le fond de l'âme
- L. Alas "Clarín" (1852-1901) : "Flirtation" legitima / Flirt légitime
- E. Pardo Bazán (1851-1921) : Las medias rojas / Les bas rouges
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces sept histoires, bilingue français-espagnoles, sont des nouvelles.

- Vincente Blasco Ibañez (1867-1928) : La barca abandonada / La barque abandonnée
- Leopoldo Alas « Clarín » (1852-1901) : El entierro de la sardina / L'enterrement de la sardine
- Gustavo Adolfo Becquér (1836-1870) : La cueva de la mora / La grotte de la Maure
- Emilia Pardo Bazán (1851-1921) : Cenizas / Cendres
- Benito Pérez Galdós (1843-1920) : Dos mayos de 1808, dos de septiembre de 1870 / Deux mai 1808, deux septembre 1870
- Pedro Antonio De Alarcón (1833-1891) : La comandadora - Historia de una mujer que no tuvo amores / La commandeure - Histoire d'une femme qui n'a jamais connu l'amour
- Federico García Lorca (1898-1936) : Teoría y juego del duende / Théorie et jeu du duende
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces dix histoires, bilingue français-espagnoles, sont des nouvelles.

Des Andes aux Caraïbes, Mythe, légende et réalité.
- (Venezuela) Lubio Cardozo : L'histoire du petit singe Pwacari / La Historia del monito Pwacari
- (Pérou) R. Palma : L'achirana de l'Inca / La achirana del Inca
- (Colombie) F. Romero de Nohra : La route de l'Eldorado / La ruta del Eldorado
- (Cuba) J. Marti : La poupée noire / La muneca negra
- (Mexique) M. Gutérrez Najera : Le vagabond / El vago
- (Nicaragua) R. Dario : Le voile de la reine Mab / El velo de la reina Mab
- (Venezuela) R. Gallegos : La chambre d'en face / El cuarto de enfrente
- (Colombie) G. Garcia-Marquez : Ces yeux ont vu sept Siciliens morts / Estos ojos vieron siete sicilianos muertos
- (Cuba) L. Otero : Dans le Ford Bleue / En el Ford azul
- (Paraguay) R. Bareiro Saguier : Lycanthropie / Licantropia
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Ces onze histoires, bilingue français-espagnoles, sont des nouvelles.

Des Andes aux Caraïbes, rêves et réalité.
- (Guatemala) Augusto Monterroso : El concierto / Le concert
- (Mexique) Arturo Souto : Coyote 13 / Le coyote n°13
- (Mexique) Guadalupe Duenas : Historia de Mariquita / Histoire de Marinette
- (Salvador) A. Menen Desleal : Fire and Ice / Feu et glace
- (Cuba) Reinaldo Arenas : Con los ojos cerrados / Les yeux fermés
- (Argentine) Jorge Luis Borges : El evangelio segun Marcos / L'évangile selon Saint-Marc
- (Paraguay) Augusto R. Bastos : La excavacion / Dans le tunnel
- (Colombie) Gabriel Garcia Marquez : Un dia de estos / Un jour comme les autres
- (Uruguay) Mario Benedetti : Ganas de embromar / Malin plaisir; Sobre el exodo / A propos de l'exode
- (Argentine) Julio Cortazar : Segunda Vez / La deuxième fois
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.

La collection « Les langues pour tous Bilingue » ...

... Lire [+]

Filtrer

Type
Date de parution
Descripteurs

anglais : lecture d'apprentissage : livre bilingue [10]

bilingue [8]

espagnol : lecture d'apprentissage : livre bilingue [8]

LANGUES [8]

italien : lecture d'apprentissage : livre bilingue [6]

allemand : lecture d'apprentissage : livre bilingue [5]

arabe : lecture d'apprentissage : livre bilingue [4]

anglais : méthode d'apprentissage [3]

espagnol : grammaire [2]

roman historique [2]

roman policier [2]

russe : lecture d'apprentissage : livre bilingue [2]

société numérique [2]

sociologie [2]

acquisition des connaissances [1]

allemand : exercice [1]

allemand : grammaire [1]

anglais : compréhension orale [1]

anglais : expression orale [1]

anglais : grammaire [1]

anglais : vocabulaire [1]

Big data [1]

Communication [1]

discrimination [1]

Economie de l'Internet [1]

édition [1]

édition électronique [1]

efficacité au travail [1]

égalité hommes-femmes [1]

espagnol : compréhension orale [1]

espagnol : exercice [1]

espagnol : méthode d'apprentissage [1]

espagnol : vocabulaire [1]

essai [1]

femmes : histoire [1]

histoire : France [1]

innovation [1]

intelligence artificielle [1]

intelligence émotionnelle [1]

Internet [1]

italien [1]

italien : exercice [1]

italien : grammaire [1]

Journalisme [1]

latin : lecture d'apprentissage : livre bilingue [1]

livre numérique [1]

mal de dos [1]

mémoire [1]

mind mapping [1]

portugais : lecture d'apprentissage : livre bilingue [1]

prise de décision [1]

psychologie [1]

relations professionnelles [1]

roman [1]

Sciences [1]

Sécurité des données [1]

société de l'information [1]

technologies de l'information et de la communication [1]

Troubles musculo-squelettiques [1]

ukrainien : méthode d'apprentissage [1]

J Plus

Auteur(s)

Z