3 Nouvelles espagnoles contemporaines 2 / Cuentos españoles contemporaneos 2
La lecture en bilingue est une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère, les textes français et étranger se faisant face en double page.
La collection « Les langues pour tous Bilingue » propose une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes, une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
Ces sept histoires, bilingue français-espagnoles, sont des nouvelles.
- Vincente Blasco Ibañez (1867-1928) : La barca abandonada / La barque abandonnée
- Leopoldo Alas « Clarín » (1852-1901) : El entierro de la sardina / L'enterrement de la sardine
- Gustavo Adolfo Becquér (1836-1870) : La cueva de la mora / La grotte de la Maure
- Emilia Pardo Bazán (1851-1921) : Cenizas / Cendres
- Benito Pérez Galdós (1843-1920) : Dos mayos de 1808, dos de septiembre de 1870 / Deux mai 1808, deux septembre 1870
- Pedro Antonio De Alarcón (1833-1891) : La comandadora - Historia de una mujer que no tuvo amores / La commandeure - Histoire d'une femme qui n'a jamais connu l'amour
- Federico García Lorca (1898-1936) : Teoría y juego del duende / Théorie et jeu du duende
N° | Cote | Code barre | |
---|---|---|---|
1 | 023.57 LNO | 37531025392516 | [disponible] |